Detailed translations for "riss"

der Riss{masculine}

1. general

Der Riss entstand vielleicht nicht zufällig.
Der Riss in der Arterie ist zu groß.
Dieser Riss an der Lobenlinie wurde durch austretende Gase verursacht.
This fissure on the suture line was caused by the escaping gases.
Da ist ein Riss in der Außenhaut des Schiffes.
Sie sagten, es wäre Ihr erstes Mal, weil Ihr Sohn mit einem Riss geboren wurde und nicht Schlucken
You said it was your first time because your son was born with a cleft and couldn't latch.
Riss(also: Spalte, Kluft)
Darüber nachdenken, wie man durch einen übernatürlichen Riss gelangt, der Stahl schmilzt.
Think about how to get through a supernatural rift that melts steel.
Eine Korruption des Gezeitenwiderstands erzeugte einen Riss in einem Raum-Zeit-Kontinuum.
A corruption in the tidal drag has caused a rift in the space-time continuum.
Riss
Nein, nein, es ist sicher, jeder Riss würde sich automatisch selbst versiegeln.
- No, it's safe. Any rupture would automatically seal itself.
Vom Riss könnten temporale Energiewellen ausgehen, die den normalen Zeitfluss unterbrechen.
The rupture may be sending out waves of temporal energy which are disrupting the normal flow of
Riss
Riss(also: Reißen, ritsch)
Dieser gottverdammte Riss hat allen möglichen grässlichen Scheiß erschaffen.
That God damn rip created all kinds of horrible shit.
Meins hatte einen Riss in der Tasche, das ich mit einem pinken Faden... Nähte.
Mine had a rip in the pocket that I sewed with a pink... thread.
Es ist der Riss zwischen Mama und Grandma, der mir Sorgen macht.
It's the split between your mama and your grandma that worries me.
- Ich möchte diesen Riss aufsprengen.
Riss(also: Anriss, Crack, Einriss, Fissur)
Wenn man die Wand niederreißt, würde der Riss da bleiben, weil der Riss gar nicht in der Wand ist.
If you knocked this wall down, the crack would stay put, cos the crack isn't in the wall.
Wir haben einen Riss in dieser Straße... einen in Dukes Boot, einen im Hotel auf Carpenter's Knot.
- Okay, so we have a crack here in the road, a crack on Duke's boat, crack at the hotel on
Riss(also: Ritz, Ritze, Versteck)
Konzentrier dich auf den Riss in der Mitte.
Look very carefully for the tiny flaw at its core.
Such den Riss in der Mitte.

2. im Stoff

Riss(also: Träne, Zähre)
Manchmal bildet sich ein Riss in der Tunica albuginea. Dadurch tritt testikulärer Inhalt aus.
Sometimes a tear will form in the tunica albuginea resulting in extrusion of the testicular
Wie der Typ, der aufgrund von 10 Stichwunden tot umfällt ohne einen einzigen Riss in seinem Hemd?
Like a guy who drops dead of 10 stab wounds without a single tear in his shirt?

3. in der Haut

Riss

riss

Als Mademoiselle Sainsbury Seale aus dem Taxi stieg, stieß sie gegen die Schuhspange und riss sie
Sie holte unsere Kutsche ein, riss die Tür auf und zog mich raus.
She caught up with our carriage, wrenched the door open and pulled me out.
Die Haut riss von der inneren Hitze hier. Es war nicht unsere Schuld.
Skin ruptured from internal heat pressure here.
Ja, dadurch riss seine mittlere Hirnhautaterie, das Blut drückte gegen die äußere Hirnhaut und er
Yeah, it ruptured his middle meningeal artery, and the blood pushes against the dura matter, and he
Plötzlich riss ihn die Stimme seines Vaters zurück in die Gegenwart.
Suddenly the sound of his father's voice jerked him back to reality.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.