Detailed translations for "part"

part

1. general

part(also: section, clip, clipping, detail)
der Ausschnitt{masculine}
This passage is a very short part that tells the story of Kino.
Dieser Ausschnitt gewährt einen kleinen Einblick auf Kinos Erlebnisse.
das Einzelteil{neuter}
They have designed hybrids- Part organic tissue, part machine- that can do things that humans
Sie haben Hybriden erschaffen, teilweise organisches Gewebe, und teilweise Maschine, die Dinger
It's part African, part European, part Native American.
Sie ist teilweise afrikanisch, europäisch und indianisch.
part(also: in part, partly, partially)
zum Teil{adverb}
All right, as far as I can tell, this hybrid is part rhinoceros, part Pleistocene woolly mammoth.
Alles klar, soweit ich sagen kann, ist dieser Hybrid zum Teil Nashorn und zum Teil pleistozänes
It's part stories, part songs. Kind of like what Elaine Stritch did on Broadway, but without the
Es sind zum Teil Geschichten und zum Teil Songs, ähnlich wie die Broadway-Show von Elaine Stritch,

2. technology

das Bauteil{neuter}
This part was suggested as a maintenance replacement in January of 2011. It was never replaced.
Es wurde im Januar 2011 empfohlen, dieses Bauteil im Zuge der Wartungsarbeiten auszutauschen.
der Bauteil{masculine}
das Teil{neuter}
Yeah, either you're part of the problem or you're part of the solution... or you're just part of
Tja, entweder Teil des Problems sein oder Teil der Lösung, oder nur ein Teil der Landschaft.
You know, the entire system froze up... every part of the financial system, every part of the
Das ganze System erstarrte. Jeder Teil des Finanzsystems, jeder Teil des Kreditsystems.
der Teil{masculine}
- Really? What if the top part of me hated him, while the bottom part of me... did all the dirty
Und wenn der obere Teil ihn hasst und der untere Teil die schmutzige Arbeit macht?
The uniform you wore cannot be stripped off. It was part of you, part of your flesh, part of your
Ihre Uniform können Sie nicht ablegen, sie war Teil von Ihnen.

3. history

part
So, I need to know what His Voice really is and how it caused US troops to take part in what
Diese Stimme macht unsere Männer zu Attentätern. Ich muss wissen, was es damit auf sich hat.
Maybe skip the part about running for mayor, because I'm pretty sure you're not going to have his

4. art

part(also: theatrical role, role)
die Rolle (Theater{feminine}

5. hairstyle

part(also: parting)
der Scheitel{masculine}
Do you ever part your hair on the wrong side to see what you look like to other people?
Sie ziehen den Scheitel auf der anderen Seite, um zu sehen, wie Sie auf andere wirken?
- Hey, can you, uh, move her part over?

6. music, texture

part
die Stimme{feminine}
But if you look deep down at the better part of yourselves... you'll know we're doing the right
Aber wenn Sie tief in sich hinein hören, auf die Stimme in Ihrem Inneren wissen Sie, dass wir das
At times, the panting of the boys before dying-- seemed to be part of the song.
Manchmal schienen die stockenden Seufzer der Jungen kurz vor ihrem Tod. sich mit jener Stimme zu

7. of a whole

part
der Teil{masculine}
I mean, one part of my life is over with... and the other part just up and disappeared on me.
Ein Teil meines Lebens ist zu Ende. Der andere Teil hat sich gerade verabschiedet.
The better part of valour is discretion... ..in the which better part I've saved my life.
Der bessre Teil der Tapferkeit ist die Vorsicht. Und dieser bessre Teil rettete mein Leben.

to part

1. general

to part
But the prince spoke, you are you my dear bride, and we never more part from each other.
Der Prinz aber sprach, du bist du meine liebe Braut und wir scheiden nimmermehr voneinander.
If I were to get divorced... would my husband have to get part of the custody?
Wenn ich mich scheiden lassen würde, müsste ich das Sorgerecht mit meinem Mann teilen?
to part(also: to partition, to intersect)
teilen{transitive verb}
I just believe that he deserves somebody to truly share every part of him.
Er verdient jemanden, mit dem er sein ganzes Wesen teilen kann.
But you can't do that until they're willing to share every part with you.
Das geht aber nur, wenn sie alles mit dir teilen wollen.
to part(also: to segment)

2. from

In every housewife's closet, there's a treasured article of clothing that she refuses to part with.
Im Kleiderschrank jeder Hausfrau... gibt es ein Kleidungsstück von dem sie sich nicht trennen will.
The hard part is that you can't let your emotions interfere with your work.
Aber man muss Gefühle und Arbeit trennen können.
to part
lösen{transitive verb}
It turns out that there's still part of your Glazier's disease that-that we need to fix.
Glässerkrankheit, die wir lösen müssen.
It's time for you to keep your part of the bargain.

...-part

...-part(also: ...-piece, in ... parts)
...teilig{adjectiv}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.