"slip" in German
"slip" German translation
Detailed translations for "slip"
to slip
1. figurative
to slip(also: to slide {slid, slid})
to slip(also: to fall away, to tail off, to abate, to subside)
nachlassen{intransitive verb}
2. other
to slip
Uh, careful. My knife hand's not too steady. I could slip and take your eye out.
Meine Messerhand könnte leicht ausrutschen und dir das Auge ausstechen.
You should be careful in this weather. You could slip and fall overboard.
Bei dem Wetter könnten Sie ausrutschen und über Bord fallen.
to slip
to slip(also: to slide {slid, slid}, to skid, to slither)
schlittern{intransitive verb}
could slip into a financial panic.
Finanzkrise schlittern könnte.
to slip
You meet knew people, cos you're a couple, and then you just let your old friends slip away.
Man trifft neue Leute, weil man ein Paar ist, und die alten Freunde entgleiten einem.
Nik is the fool who let you slip away.
Nik ist ein Trottel, dass er dich hat entgleiten lassen.
You'll let her slip right through your fingers because you think you don't deserve happiness.
Du wirst sie dir durch die Finger gleiten lassen, weil du denkst, du verdienst kein Glück.
I'm not going to let that slip through my fingers, even if I've got to run it out of Stockton yard.
Und ich werde mir das nicht durch die Finger gleiten lassen, selbst wenn ich es aus dem
to slip
schleifen lassen{transitive verb}
to slip(also: to slide {slid, slid}, to skid)
The rain washes away the glue and the tadpoles slip out of the leaves into the growing puddles
Der Regen wäscht den Klebstoff fort und die Kaulquappen rutschen aus den Blättern in die größer
They don't work. They either slip off, or break, or make your dick shrink.
Entweder rutschen sie, gehen kaputt oder der Schwanz schrumpft dir weg.
to slip
You'd be a wonderful woman if you'd just let your tiara slip a little.
Du wärst eine tolle Frau, wenn dein Diadem etwas verrutschen dürfte.
schleichen{intransitive verb}
Becky, what do you say after the show you and I slip away and get a little lunch together?
Nach der Show schleichen wir uns weg und essen zusammen?
After that our chaps slip down to the factory and blow the damn thing to pieces.
Anschließend schleichen sich die Jungs runter zur Fabrik und sprengen sie.
to slip(also: slipped, surveyed, overlooked, to miss)
Five organ systems hit. Would need five infections For it to somehow slip by screening.
Für fünf Organversagen bräuchte man fünf Infektionen, die irgendwie bei den Tests übersehen wurden.
How could something like thatjust slip through the cracks?
Wie kann etwas wie das, einfach übersehen werden?
to slip
verpassen{transitive verb}
3. into a coat
to slip
schlüpfen{intransitive verb}
The more you tighten your grip, Tarkin... the more star systems will slip through your fingers.
Je brutaler Euer Zugriff wird, Tarkin... umso mehr Sternsysteme schlüpfen Euch durch die Finger.
I can shrink down, slip into her bloodstream, and use the photon canons to vaporize the knife
Ich könnte schrumpfen, in ihre Blutbahn schlüpfen und die Photonenkanonen verwenden, um die Messer
slip
1. within crystals
Yeah. And the slip of the tongue when she was talking about the pressure.
Ja, und das Abgleiten ihrer Zunge, als sie von dem Druck erzählt.
These actions are supposed to wake the people up from their gradual slip into unconsciousness.
Diese Handlungen sollten die Leute von ihrem langsamen Gleiten in die Unkenntnis wachrütteln.
2. nautical science, for ships
slip
3. on a surface
4. other
slip(also: engobe)
slip(also: receipt, piece of evidence, evidence, supporting document)
Submission slip says "Row BB, Section 14, Shelf 3... "Four, Right rear." It says that.
Auf dem Beleg steht "Reihe BB, Abteil 14, Regal 3,... 4, rechts hinten." Das steht hier.
So I asked him for a service slip number, and he gets all sweaty.
Als ich ihn nach seinem Beleg fragte, fing er an zu schwitzen.
Buy a fucking slip in the marina captain cheap-ass.
Kauf dir einen Abschnitt im Jachthafen, Käpten Billig-Arsch.
Something about slip 52 down at the docks.
Etwas über Abschnitt 52 bei den Docks.
slip(also: receipt, note, piece of paper, slip of paper)
The victim had no identification, but he was carrying this slip of paper... ..with your name and
Das Opfer hatte keine Papiere dabei. Nur diesen Zettel mit Ihrem Namen.
Have you been designated a coward simply because you drew a slip of paper marked "X"?
Wurden Sie zum Feigling erklärt, weil Sie einen Zettel mit einem "X" zogen?
slip(also: bad, demerit, shortcoming, nonconformance)
make him slip up.
Er muss einen Fehler machen.
The strip miners, the wood choppers, They're just... waiting for me to slip up.
Tagebauarbeiter, Holzhacker. Sie warten darauf, dass ich einen Fehler mache.
slip(also: slip of the pen)
slip
slip(also: error)
slip(also: misfortune, misadventure, accident, adverse fate)
slip(also: careless mistake)
slip(also: note, piece of paper, slip of paper)
Oh, and whatever you do, don't lose that little slip of paper.
Egal was du tust, verlier das Stück Papier nicht.
that slip of paper isn't gonna fill the void you're feeling in your life, eli.
dass dieses Stück Papier nicht die Leere füllen wird, die Sie in Ihrem Leben verspüren, Eli.
You slip it another piece over.
Rutsch du doch noch ein Stück rüber.
Don't slip in the bathtub.
Rutsch nicht in der Wanne aus.
slip
5. longitudinal
6. electronics
slip