Detailed translations for "care"

care

1. general

care
die Anteilnahme{feminine}
Better for showing the extent of their care and compassion.
Der Bürger fühlt sich wohler, weil er die Tiefe seines Mitgefühls und seiner Anteilnahme bewiesen
das Interesse{neuter}
In the interest of patient care and for our own safety, I recommend that we administer it
Im Interesse der Patientin und zu unserer eigenen Sicherheit... schlage ich vor, es sofort
It's not that I don't see your frown, it's just that I don't care enough to ask why it's there.
Ich kann leider nicht genug Interesse an Ihrer gerunzelten Stirn aufbringen, um nachzufragen.
care(also: handling, treatment, therapy)
die Behandlung{feminine}
It's where a patient in critical care develops an emotional dependency on his or her caretaker.
Ein Patient kann während einer Behandlung eine emotionale Abhängigkeit zu seinem Arzt entwickeln.
The care of every patient is a twisty maze that leads to an infinite number of potential outcomes.
Die Behandlung eines Patienten ist immer ein Labyrinth mit einer unendlichen Anzahl möglicher
die Pflege{feminine}
Under our care at Lincoln Park Zoo Sydney has regained his strength and maintained his excellent
Dank unserer Pflege ist Sidney wieder zu Kräften gekommen.
All I care about is my patient and at the moment, he needs more treatment and less politics.
Mein Patient nicht. Er braucht mehr Pflege und weniger Politik.
care
die Betreuung{feminine}
Perhaps it has something to do with the care we offer women like Mrs. Shearer. - Or don't.
Vielleicht liegt es an der Betreuung von Patienten wie Mrs. Shearer.
Ever since, you've felt responsible for your brother, whose outpatient care cost you $1,200 a
Seitdem fühlen Sie sich verantwortlich für Ihren Bruder. Seine Betreuung kostet Sie 1.200 Dollar im
care(also: welfare, protectiveness)
die Fürsorge{feminine}
You're not leaving her alone. You're leaving her in the care of the sisters.
Sie überlassen sie der Fürsorge der Schwestern.
Fifty-two armed service vets under that man's care went months without proper treatment.
52 Armed Service Veteranen, die unter seiner Fürsorge standen, bekamen Monate keine richtige
care(also: turning)
die Zuwendung{feminine}
Today, he's all recovered thanks to the loving care of Jack Dane.
Heute ist er putzmunter, dank der liebevollen Zuwendung von Jack Dane.
Promise to ensure that Nicklas have all the love and care he needs.
Versprich mir, dass Nicklas die Liebe und Zuwendung bekommt, die er braucht.
die Wartung{feminine}
Uh, she worked here for a few months, doing maintenance and taking care of the grounds.
Ja, er arbeitete ein paar Monate hier, kümmerte sich um die Wartung und das Gelände.
die Schonung{feminine}
care(also: worry, trouble, alarm, distress)
die Sorge{feminine}
It's too dangerous. Your concern is touching, Doctor but I assure you, I can take care of myself.
Ihre Sorge ist rührend, aber ich kann auf mich selbst aufpassen.
Make the decision to turn up well in our lives over to the care of God as we understood him.
Sich entschließen, Willen und Leben der Sorge Gottes anzuvertrauen.
care(also: distress, sorrow, grief, woe)
der Kummer{masculine}
Sorrow is a treasure, given to us to take care of... when we guard it alone, we're unable to have
Mit dem Kummer ist es wie mit einem Schatz, den man verwahrt. Wenn man ihn allein hütet, findet man
Yeah. Take care of your brother, OK?
Mr. Del Rio, this is exactly the kind of care and detail you're gonna want.
Genau diese Sorgfalt und Genauigkeit möchten Sie doch.
No one, and I do mean no one, puts the love and tender care that Piper puts into her cooking.
Niemand, und das meine ich wörtlich, kocht mit so viel Liebe und Sorgfalt wie Piper.

2. sociology

care(also: charge, custody)
die Obhut{feminine}
Alice is living with early onset Alzheimer's... with the care and support of her loving family.
Sie lebt mit frühmanifestem Alzheimer in der liebevollen Obhut ihrer Familie.
He put him in the care of his brother, who entrusted him to Father Lambercier.
Er stellte ihn in die Obhut seines Bruders, der ihn in die Obhut des Pfarrers Lambercier stellte.

3. law

die Verwahrung{feminine}
Yeah, and we have contacted a psychiatric care center who has agreed to take her into custody.
Ja, und wir haben Kontakt zu einer Nervenklinik aufgenommen, die zugestimmt hat, sie in Verwahrung
The package from the FAA arrived at Sterling Bosch earlier today, care of Sara Ellis.
Das Päckchen von der FAA ist heute früh bei Sterling Bosch eingetroffen, - in Verwahrung für Sara
die Aufbewahrung{feminine}
You're the next in rank, and thus responsible for taking care of the money.
Sie sind der Rangnächste und damit für die Aufbewahrung des Geldes zuständig.
der Gewahrsam{masculine}

to care

to care(also: to fret)
to care

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.